Os contos de Florbela Espanca, praticamente desconhecidos do grande público português que a identifica apenas como poetisa, vão ser publicados em Inglaterra, numa tradução do docente da Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro (UTAD), Chris Gerry.
O Prof. Chris Gerry, catedrático em Economia do Desenvolvimento, nasceu, estudou e doutorou-se em Inglaterra, e está, há mais de uma década, radicado em Portugal, onde, atualmente, é Presidente da Escola de Ciência Sociais e Humanas da UTAD. Nos contos de Florbela encontrou a energia narrativa que retrata bem a sua personalidade complexa e fascinante, feita de amores e desamores, que o público deveria conhecer a par da sua poesia.
Florbela Espanca, que nasceu em Vila Viçosa em 1894 e morreu com apenas 36 anos em Matosinhos, foi também tradutora de importantes obras literárias de autores estrangeiros, a par de poetisa e contista,
A tradução dos seus contos para inglês insere-se no crescente interesse e fascínio que no mundo anglófono existe pela literatura portuguesa, e, ao mesmo tempo, será, em Portugal, uma obra de uso valioso em cursos de tradução e literaturas comparadas.
A edição conta ainda com uma introdução literária dos contos, da autoria de Chris Gerry e Maria Lúcia dal Farra, conceituada poetisa brasileira e especialista da obra de Florbela.
Fonte: utad.pt